CONVOCATORIA AL CONCURSO

PREMIO NACIONAL
RIO ATERNO – PESCARA
A LO LARGO DEL RIO DE LOS POETAS

CONCURSO LITERARIO

PASION DIALECTO
AMOR ITALIANO

Segunda Ediciòn

 

25 de Junio 2015 – 31 de Enero 2016

 

PRESIDENTE HONORARIO. DOCTOR GIOVANNI PUNZO (ex Presidente de la C.S.R. Cassa Sovvenzioni Personale Banca D'Italia)
PRESIDENTE: la PERIODISTA Y POETA SOFONIA BERARDINUCCI

La segunda ediciòn del “Premio” està dedicada a Giacomo Leopardi

DEDICADO a la valorizaciòn de los lugares del territorio de Abruzos, italianos y tambièn europeos, a travès del significado de una lengua que no desaparece, el dialecto: un idioma que se renueva, que se mueve emigrando e inmigrando con todas las riquezas humanas de nuestro tercer milenio en nuestra amada tierra de Abruzos y en Italia. Ademàs, el deseo es recoger las “voces” sublimes que sòlo la armonia lìmpida del idioma italiano escrito sabe dar.

EL MOTIVO FUNDAMENTAL del concurso es que, a travès del fenòmeno de la literatura, se aporte a la difusiòn, el apego a la vida y, en las tramas de los textos, emerja el sentimiento de amor que libera a la humanidad de una ordinaria existencia y de la precariedad de sentimientos egoìstas.

LA PARTICIPACION al concurso pretende que la composiciòn poètica usada por los concurrentes sea “esa habilidad por la cual se enseña la armonia, el afecto, las costumbres y se accede a las virtudes, removiendo los vicios” (N. Tommaseo) dejando en otros sitios màs convenientes los temas religiosos, polìticos y lenguajes obscenos. Seràn considerados excluidos del concurso aquellos participantes que no respeten lo antedicho.

 

SECCIONES DEL CONCURSO

1) POESIA EN LENGUA ITALIANA
2) POESIA EN VERNACULO
3) CANTOS
4) STORNELLI
(composiciones populares cantadas. Los temas utilizados son el amor y la sàtira)
5) POESIAS HUMORISTICAS
6) CANCIONES DE CUNA
7) FABULAS
8) TEMAS ESPECIALES
9) OPINIONES
10) PROVERBIOS
11) HISTORIAS POPULARES DE CIUDADES ITALIANAS
12) ANTIGUAS HISTORIAS DE CAPITALES EUROPEAS

 

ARGUMENTOS LITERARIOS Y TEMAS CENTRALES

POESIA EN LENGUA ITALIANA: Tema “sentimiento por el tiempo que pasa” contradicciòn entre las condiciones juvenil y senil. Se estimula a escribir sin dejar de lado la importante presencia de ideales, omitiendo los lamentos porque, como dice J.W. von Goethe “en su dolor hay muy poca energia, muy poca tensiòn espiritual y nobleza” (refirièndose a Ovidio). Los escritos pueden ser versos libres y el lenguaje no debe ser obsceno, grosero o vulgar. No debe superar la medida de una pàgina A4.

POESIA EN VERNACULO: Tema “Odas al asno” exclamaciones e interrogaciones en un tono noble, solemne que confieran dignidad a èste animal, el cual no debe ser olvidado. Los escritos pueden ser versos libres y el lenguaje no debe ser obsceno, grosero o vulgar. No debe superar la medida de una pàgina A4 y con la traducciòn adelante del texto.

CANTOS: Se requieren textos para canciones escritas en dialecto o en italiano y las reglas de la mètrica deben ser aplicadas cuando no se superen las tres estrofas y un estribilo, en la medida de una pàgina A4 y con la traducciòn adelante del texto,

STORNELLI: Escritos en vernàculo o en italiano, deben respetar el estilo y la mètrica de los gèneros populares. El màximo permitido es de 2 pàginas A4 y con la traducciòn adelante del texto.

POESIAS HUMORISTICAS: La composiciòn en vernàculo o en italiano debe ser realizada respetando la mètrica, el contenido y tambièn el burlesque alegre. Màximo 60 versos con traducciòn adelante del texto.

CANCIONES DE CUNA: Los temas deben respetar el laicismo en los personajes descriptos. Escritos en vernàculo o en italiano, deben tener el mismo estilo de las populares. Màximo una pàgina A4 con la traducciòn adelante del texto.

FABULAS: Cuentos de fàbulas populares escritas en vernàculo o en italiano, pueden ser tambièn reelaboraciones de fàbulas existentes incluso en la memoria colectiva. Los personajes deben ser extraìdos del mundo real. No se deben superar cuatro pàginas A4 con la traducciòn adelante del texto.

TEMAS ESPECIALES: Contenido escrito en lengua italiana. Tema "Porquè recuperar antiguos oficios?" Minimo 2 pàginas y màximo 6 pàginas.

OPINIONES: Contenido escrito en lengua italiana. Tema: “existe la diferencia entre un artesano y un artista? Y si existe, cual es?” Màximo 2 pàginas A4.

PROVERBIOS: Refranes que nacen de los hechos... de la historia... de una frase casual... un dicho que sigue el hombre durante el curso de su vida. El texto debe ser elegante y laico asemejando en las imàgenes y los ejemplos. Cada proverbio debe ser acompañado de la correspondiente explicaciòn.

HISTORIAS POPULARES DE CIUDADES ITALIANAS: Se requiere originalidad, veracidad de las anècdotas que deberàn relacionarse exclusivamente con las tradiciones y vicisitudes laicas de la ciudad. Los aspectos que se deben considerar son: antiguas recetas gastronòmicas, cartas de amor encontradas o recordadas, oficios del territorio, antiguos talleres, familias antiguas, tradiciones en los ajuares matrimoniales y regalos de casamiento.

ANTIGUAS HISTORIAS DE CAPITALES EUROPEAS: (dedicado a Robert Shuman, arquitecto de Europa): Se requiere un gran sentido històrico en la bùsqueda y en las fuentes que se consulten.

NB: Se solicita a todos los participantes, para evitar la anulaciòn de la obra a presentar, respetar la forma en el texto y el reglamento aplicado.

 

REGLAMENTO TECNICO PARA LOS PARTICIPANTES

1) El concurso literario està dirigido a todos los escritores de nacionalidad italiana, europea y extracomunitaria, y los textos deben ser realizados en lengua italiana y vernàcula de regiones italianas. Pueden participar autores renombrados o principiantes.

2) La participaciòn es gratuita.

3) Los textos deberàn ser inèditos y no podràn ser corregidos ni modificados con trabajos publicados.

4) El concurrente puede participar en varias de las secciones pero con una sòla obra en tres copias por categoria. Es importante que cada obra tenga un sobre de expediciòn en el cual dentro deberà haber otro sobre sigilado con todos los datos identificativos del autor, incluyendo nombre y apellido.

5) Las obras consideradas idòneas para participar seràn entregadas a una comisiòn de especialistas que seleccionarà un terno de vencedores por cada secciòn.

6) Las obras deberàn ser enviadas antes del 31 de enero 2016 a la siguiente direcciòn: Sofonia Berardinucci Palestini. Via Antonio Pigafetta 20, 65126 PE. Tel. 3476825673. con el respectivo sello postal.

7) Las obras enviadas no seràn devueltas. La participaciòn al concurso constituye una autorizaciòn para utilizar los datos personales.

8) Los autores autorizan la utilizaciòn de los escritos enviados al concurso, para representaciones teatrales y composiciones musicales. En todos los casos, los autores tendràn la libeertad de utilizar sus propias obras para otras finalidades.

9) La premiaciòn se realizarà el dia sàbado 21 de mayo 2016 a las 15,30 horas en la Sala Consigliare del Comune di Pescara.

10) En la parte exterior del sobre, el autor deberà indicar el nùmero de la secciòn en la que compite y su edad.

11) Cada componente de las 12 comisiones podrà participar al concurso en la categoria que no estè incluido como jurado.

12) El comitè organizador del Premio tendrà informados a los participantes a travès del sitio del premio o a travès de los nùmeros telefònicos de la secretarìa.

13) Los premios del concurso seràn placas y libros de autores prestigiosos.

14) A todos los concurrentes presentes les serà entregado un premio recuerdo.

15) La participaciòn al concurso pretende que la composiciòn poètica usada por los concurrentes sea “esa habilidad por la cual se enseña la armonia, el afecto, las costumbres y se accede a las virtudes, removiendo los vicios” (N. Tommaseo), dejando en otros sitios màs convenientes los temas religiosos, polìticos y lenguajes obscenos.

16) La lista de los ganadores serà comunicada el dia de la premiaciòn.

Aquel que no pueda estar presente dicho dia, podrà enviar un representante apoderado. En caso contrario, la secretarìa se ocuparà de guardar el premio.

17) La evaluaciòn y clasificaciòn de los premiados serà efectuada por una junta nombrada por el comitè del concurso, cuyas decisiones seràn inapelables.